Translation of "queste navi" in English


How to use "queste navi" in sentences:

Quindi siete stati voi a far venire queste navi qui.
Then it was you who decoyed those warships here.
Con i nuovi stabilizzatori, queste navi da crociera sono stabili come barchette.
With new stabilizers, modern ocean liners are as steady as rowboats.
Mio caro pluskat, dove sono dirette queste navi?
My dear Pluskat, where are these ships heading?
So come siano asciutte queste navi.
I know how dry these naval transports can get.
Cosa siamo, una flotta da guerra o queste navi giocattolo sono qui per essere comprate dai giapponesi a Natale?
What are we, a fighting fleet or these toy boats here so the Japs can buy them at Christmas?
Hanno costruito queste navi per generazioni. E resistono ancora.
They built this craft for generations, and it worked.
Non può neanche immaginare le cose che trovo a bordo di queste navi!
You'd be surprised at some of the things I find on board these ships!
Non progettano queste navi per quelli come me.
They don't design these boats for my kind.
Queste navi sono riservate ai nostri ospiti, che devono andarsene perché non sono più al sicuro quì.
These ships are for our guests, who must leave because it is no longer safe for them here.
Se queste navi riescono a ingannare i Kazon, vale la pena tentare.
If these ships can fool the Kazon, it's worth it.
Prendimi il nome di queste navi e di ai capitani che Comincino con razioni di emergenza immediatamente.
Tell their captains to go on emergency rations immediately.
Queste navi ci stanno allontanando dall'arma!
These ships are drawing us away from the weapon.
Sai, ci sto prendendo la mano a pilotare queste navi.
Do you know? I think I'm beginning to get the hang of this flying business.
Di solito, su queste navi da crociera girano donne sole e disperate che sperano di incontrare un uomo, ma non è certo il suo caso.
Normally what you get on these cruise ships is your desperate single woman hoping to meet a guy, and you sure don't fit the bill.
Queste navi non sono progettate per restare a galla sottosopra.
These ships weren't designed to stay afloat upside down.
Una di queste navi e' stata distrutta quando e' esplosa la bomba Nazista, questa e' stata la nostra prima reazione.
One of their ships was destroyed when the Nazi warhead detonated. That was our first lucky break.
Non guiderai queste navi e questo esercito in una crociata sanguinaria.....o altro.
There will be no leading of these ships and armies on a mass murdering crusade. Or else.
Non so come sei salito a bordo, ma se i tuoi amici ci stanno inseguendo devi disattivare queste navi per permettergli di raggiungerci.
I don't know how you got aboard, but if your friends are in pursuit, you need to disable these ships in order for them to reach us.
Una di queste navi può portare, cosa, tre, forse 4.000 container ciascuna.
One of these ships can carry, what... 3, 000, maybe 4, 000 containers each.
Fai esplodere queste navi e morirai anche tu.
Explode those ships, you kill yourself.
Non sappiamo per quanto tempo resteremo su queste navi.
We don't know how long we're gonna be on these ships.
Signor Monk, sono stata su queste navi.
Mr. Monk, I've been on these boats.
Bene, tutte queste navi sono destinate in porti americani eccetto questa qui...
All right, all these ships are destined for U.S. ports except for this one...
Tutto cio' che chiediamo e' che tu faccia uso di queste navi.
All we ask is that you make use of these ships.
Il punto è che queste navi mimetiche... sono state costruite dalla sua azienda... sotto la sua supervisione.
The fact is, these stealth ships were built by your company, under your watch.
Certo che una di queste navi mi farebbe comodo.
Oh, I could use one of these.
E' su una di queste navi.
It's on one of these ships.
Allora diamo fondo alle nostre risorse, e allontaniamo queste navi dal grembo della Grecia.
Then let us put our shoulders to work and free those ships from the bosom of Greece.
La cosa piu' mitica di queste navi e' che possono andare dove vogliono.
Now, the cool thing about one of these is that they can move around wherever they want.
I resoconti affermano che almeno 40 citta' in tutto il mondo al momento sono sovrastate da queste navi.
And reports are saying that at least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.
La Comunità dovrebbe avere il diritto di introdurre un regime di ispezione armonizzato per queste navi se ciò risultasse necessario in una fase successiva.
The Community should have the right to introduce a harmonised survey regime for these ships, if this proves necessary at a later stage.
Dev'essere fantastico osservare lo spazio da una di queste navi.
It must be awesome seeing space from one of these ships.
Metti insieme tutte queste navi e avrai un'unita' di attacco a lungo raggio.
You combine all these ships and you have yourself a long-range attack formation.
Nell'ultimo mese nessuna di queste navi ha ricevuto alcun ordine. il che significa che probabilmente sono tornate alle loro basi per essere riparate.
None of these ships have been issued orders in the last month which means they're probably back at their bases undergoing repairs.
Quanti di noi su queste navi?
How many of us on these ships?
Queste navi sono come i labirinti dei laboratori.
Start looking. Confounded ships are like laboratory mazes.
Quindi queste navi vicino al Sole vogliono aprire uno di questi wormhole?
Theseshipsnearthe Sun They do what? They open a wormhole?
Nelle loro gigantesche stive queste navi trasportano una parte della storia bio-geologica dell'oceano.
In their gigantic holds, these ships are carrying a part of the bio-geological history of the ocean.
È la costruzione di queste navi per l'esercito russo attualmente condotto in Francia.
It is the construction of these ships for the Russian army currently being conducted in France.
È possibile effettuare un attacco audace su navi mercantili, o essere in grado di possedere queste navi mercantili e difendere contro i pirati.
You can make a daring attack on merchant vessels, or be able to own these merchant ships and defend against pirates.
Anche su queste navi è l'elaborazione principale di tutte le catture catturate.
Also on these vessels is the primary processing of all the caught prey.
Queste navi erano spinte da vele e remi e facevano affidamento su un robusto scheletro di travi interne fissate alle tavole esterne con chiodi di rame, ferro e legno.
These ships were powered by sail and oars and relied on a strong skeleton of internal timbers fastened to the outer planks with copper, iron, and wood nails.
Queste navi non avevano ancora vele: le vele erano costose, e per il momento le imbarcazioni a remi rispondevano bene alle loro necessità.
These ships still had no sails— sails were costly, and for now the rowed ships could meet their needs.
Dovete sapere che in un individuo infettato di recente ci sono milioni di queste navi ciascuna un po' diversa dalle altre.
Now realize that in a recently infected person, there are millions of these ships; each one is just slightly different.
Questo è trasportato da scienziati come me che vanno su queste navi e analizzano i nuclei sulle navi, che poi vengono spediti a casa nei nostri laboratori, per ulteriori studi.
This is being carried by scientists such as myself who go on these ships, and we process the cores on the ships and then we send them home to our home laboratories for further study.
4.0489590167999s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?